第6章 西山经(2)

  【译文】

  再向西二百里,是翠山,山上是茂密的棕树和楠木树,山下到处是竹丛,山南面盛产黄金、玉,山北面有很多牦牛、羚羊、麝。山中的禽鸟大多是鸟,长得像一般的喜鹊,却长着红黑色羽毛和两个脑袋、四只脚,人养着它可以辟火。

  【原文】

  又西二百五十里,曰山,是1于西海,无草木,多玉。淒水出焉,西流注于海,其中多采石、黄金,多丹粟。

  【注释】

  1:依附。这里是坐落、高踞的意思。

  【译文】

  再向西二百五十里,是山,它坐落在西海边上,这里没有花草树木,却有很多玉石。淒水从这座山发源,向西流入大海,水中有许多采石、黄金,还有很多粟粒大小的丹砂。

  【原文】

  凡西经之首,自钱来之山至于山,凡十九山,二千九百五十七里。华山冢也,其祠之礼:太牢1。羭山神也,祠之用烛,斋百日以百牺,瘗用百瑜,汤其酒百樽,婴2以百珪3百璧。其余十七山之属,皆毛牷4用一羊祠之。烛者,百草之未灰,白蓆采等纯之。

  【注释】

  1太牢:古人进行祭祀活动时,祭品所用牛、羊、猪三牲全备为太牢。2婴:据学者研究,婴是用玉器祭祀神的专称。3珪:同“圭”,一种玉器,长条形,上端三角状,是古时朝聘、祭祀、丧葬所用的礼器之一。4毛牷:指祀神所用毛物牲畜是整体全具的。

  【译文】

  总计西方第一列山系的首尾,自钱来山起到騩山止,一共十九座山,途经二千九百五十七里。华山神是诸山神的宗主,祭祀华山山神的典礼:用猪、牛、羊齐全的三牲做祭品。羭山神是神奇威灵的,祭祀羭山山神用烛火,斋戒一百天后用一百只毛色纯正的牲畜,随一百块瑜埋入地下,再烫上一百樽美酒,祀神的玉器用一百块玉珪和一百块玉璧。祭祀其余十七座山山神的典礼相同,都是用一只完整的羊做祭品。所谓的烛,就是用百草制作的火把但未烧成灰的时候,而祀神的席是用各种颜色等差有序地将边缘装饰起来的白茅草席。

  【原文】

  西次二经之首,曰钤山,其上多铜,其下多玉,其木多杻橿。

  【译文】

  西方第二列山系的首座山,叫作钤山,山上盛产铜,山下盛产玉,山中的树大多是杻树和橿树。

  【原文】

  西二百里,曰泰冒之山,其阳多金,其阴多铁。浴水出焉,东流注于河1,其中多藻玉2,多白蛇。

  【注释】

  1河:古人单称“河”或“河水”而不贯以名者,则大多是专指黄河,这里即指黄河。2藻玉:带有色彩纹理的美玉。

  【译文】

  向西二百里,是泰冒山,山南面多出产金,山北面多出产铁。洛水从这座山发源,向东流入黄河,水中有很多藻玉,还有很多白色的水蛇。

  【原文】

  又西一百七十里,曰数历之山,其上多黄金,其下多银,其木多杻橿,其鸟多鹦。楚水出焉,而南流注于渭,其中多白珠。

  【译文】

  再向西一百七十里,是数历山,山上盛产黄金,山下盛产银,山中的树木大多是杻树和橿树,而其中的禽鸟大多是鹦鹉。楚水从这座山发源,然后向南流入渭水,水中有很多白色的珍珠。

  【原文】

  又西百五十里,曰高山,其上多银,其下多青碧1、雄黄2,其木多棕,其草多竹。泾水出焉,而东流注于渭,其中多磬石、青碧。

  【注释】

  1青碧:青绿色的美玉。2雄黄:即鸡冠石,一种矿物,古人用来解毒、杀虫。

  【译文】

  再向西北五十里,是高山,山上有丰富的白银,山下到处是青碧、雄黄,山中的树木大多是棕树,而草大多是小竹丛。泾水从这座山发源,然后向东流入渭水,水中有很多磬石、青碧。

  【原文】

  西南三百里,曰女床之山,其阳多赤铜,其阴多石涅1,其兽多虎豹犀兕。有鸟焉,其状如翟2而五采文,名曰鸾鸟3,见则天下安宁。

  【注释】

  1石涅:据古人讲,就是石墨,古时用作黑色染料,也可以画眉和写字。2翟:一种有很长尾巴的野鸡,形体比一般的野鸡要大些。3鸾鸟:传说中的一种鸟,属于凤凰一类。

  【译文】

  向西南三百里,是女床山,山南面多出产黄铜,山北面多出产石涅,山中的野兽以老虎、豹子、犀牛和兕居多。还有一种禽鸟,长得像野鸡,却长着色彩斑斓的羽毛,名叫鸾鸟,一出现天下就会安宁。

  【原文】

  又西二百里,曰龙首之山,其阳多黄金,其阴多铁。苕水出焉,东南流注于泾水,其中多美玉。

  【译文】

  再向西二百里,是座龙首山,山南面盛产黄金,山北面盛产铁。苕水从这

上一章目录+书签下一页